Following are a number of back-translations of John 1:6:
- Uma: “A man arrived/came who was sent by God, Yohanes the Baptizer his name.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then, there was a person commissioned by God, his name was Yahiya.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “There was a man named John whom God sent.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “There was a person whom God sent who was named Juan.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “There was someone caused-to-be-born/caused-to-be-a-person by God who was named Juan.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “God sent a man named John.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
- Hiligaynon: “Now(discourse) there was a person sent by God. His name is Juan.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Mairasi: “A person came at Above-One’s command. His name was Yohanis (The Water Washer). ” (Source: Enggavoter 2004)
- Bariai: “God sent a man to come whose name was Ioanes.” (Source: Bariai Back Translation)
- Kupsabiny: “A person whom God sent came. That person was called John.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
