Following are a number of back-translations of John 1:2:
- Uma: “From the first He was with God.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Since the beginning the Word and God were certainly one.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “There at the creation of all things he already was before a companion of God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Since forever, that aforementioned Word existed as God’s companion.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “He really was already there-together-with God from long ago.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Before the world was made, he already was the companion of God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
- Hiligaynon: “Since the very[intensifier] beginning the Word is/was already with God.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Mairasi: “He Himself lived in the beginning with Above-One.” (Source: Enggavoter 2004)
- Bariai: “He was living together with God there at first.” (Source: Bariai Back Translation)
- Kupsabiny: “That word was with God from the beginning.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
See also this devotion on YouVersion .
