Following are a number of back-translations of Luke 22:17:
- Noongar: “Then Jesus got one cup, thanked God, and said, ‘Take this cup and share it among yourselves.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “After that, Yesus took a cup filled with wine, he said thank you to God, and he said to his disciples: ‘Take this and divide/share it.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Then he took a glass and after he had given thanks, he said to them, ‘Take this and drink one after the other.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then Jesus got a cup filled with wine and he thanked God for it, and he said to his disciples, ‘All of you, drink some of this.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Jesus took a cup in which was put grape juice (fermented or otherwise) and thanked God, after that he said, ‘Take this in order to each-drink-some (lit. cause-it-to-be-dripped).” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus then took hold of the cup. Having taken hold of it, he prayed giving thanks. When he had ended, he handed it. He said to his disciples, ‘Here, you divide this between you in drinking.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
