Following are a number of back-translations of Luke 12:49:
- Nyongar: “‘I came to burn the World. Truly I wish the fire was kindled now!” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “‘My coming here, I come to light fire in the world. And my desire is that that fire be quickly lit.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Isa said yet, ‘I have come to bring a fire to the world and I wished that it were already burning.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus said, ‘The reason I have come here to the earth is so that there will be fire, which is to say, so that people might be judge. And it would please me if that fire were already lighted.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Jesus also said parabling, ‘I came to burn this earth and I wish it were already burning today.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “‘Why I came here,’ said Jesus next, ‘was so that I would as-it-were bring fire here to the world. I-wish it was already lit!” (Source: Tagbanwa Back Translation)