pregnant

The Greek and Hebrew that are translated as “(become) pregnant” in English is rendered in Sranan Tongo and Kituba, “having two bodies” (Indonesian), “be-of-womb” (Sinhala), “heavy” (Balinese), “in-a-fortunate-state” (Batak Toba). (Source: Reiling / Swellengrebel)

In Kafa it is translated as “having two lives.” (Source: Loren Bliese)

In Mairasi it is translated as “have a soul [ghost].” (Source: Enggavoter, 2004)

David

The name that is transliterated as “David” in English is translated in Spanish Sign Language with the sign signifying a sling and king (referring to 1 Samuel 17:49 and 2 Samuel 5:4). (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)


“David” in Spanish Sign Language (source)

The (Protestant) Chinese transliteration of “David” is 大卫 (衛) / Dàwèi which carries an additional meaning of “Great Protector.”

Click or tap here to see a short video clip about David (source: Bible Lands 2012)