The Hebrew, Latin, Ge’ez, and Greek that is translated as “bronze” in English is translated in Newari as “bell-metal,” since bells are made of bronze in Nepal (source: Newari Back Translation).
See also bronze vessel.
וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֤לֶךְ רְחַבְעָם֙ תַּחְתֵּיהֶ֔ם מָגִנֵּ֖י נְחֹ֑שֶׁת וְהִפְקִ֗יד עַל־יַד֙ שָׂרֵ֣י הָרָצִ֔ים הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים פֶּ֖תַח בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ׃
10but King Rehoboam made in place of them shields of bronze and committed them to the hands of the officers of the guard who kept the door of the king’s house.
The Hebrew, Latin, Ge’ez, and Greek that is translated as “bronze” in English is translated in Newari as “bell-metal,” since bells are made of bronze in Nepal (source: Newari Back Translation).
See also bronze vessel.
The Hebrew and Greek that is transliterated as “Rehoboam” in English is translated in Spanish Sign Language with the signs for “king” + “divide” + “south.” (Source: Steve Parkhurst)
“Rehoboam” in Spanish Sign Language, source: Sociedad Bíblica de España
In Libras (Brazilian Sign Language) it is translated with the sign for “hard heart” and a selfish and disobedient facial expression. (Source: Missão Kophós )
“Rehoboam” in Libras (source )
More information on Rehoboam .
For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Chronicles 12:10:
(Click or tap here to see details)
Faye Edgerton retells how the term in Navajo (Dinė) was determined:
“[This term was] easily expressed in the language of Biblical culture, which had kings and noblemen with their brilliant trappings and their position of honor and praise. But leadership among the Navajos is not accompanied by any such titles or distinctions of dress. Those most respected, especially in earlier days, were their headmen, who were the leaders in raids, and the shaman, who was able to serve the people by appealing for them to the gods, or by exorcising evil spirits. Neither of these made any outward show. Neither held his position by political intrigue or heredity. If the headman failed consistently in raids, he was superceded by a better warrior. If the shaman failed many times in his healing ceremonies, it was considered that he was making mistakes in the chants, or had lost favor with the gods, and another was sought. The term Navajos use for headman is derived from a verb meaning ‘to move the head from side to side as in making an oration.’ The headman must be a good orator, able to move the people to go to war, or to follow him in any important decision. This word is naat’áanii which now means ‘one who rules or bosses.’ It is employed now for a foreman or boss of any kind of labor, as well as for the chairman of the tribal council. So in order to show that the king is not just a common boss but the highest ruler, the word ‘aláahgo, which expresses the superlative degree, was put before naat’áanii, and so ‘aláahgo naat’áanii ‘anyone-more-than-being around-he-moves-his-head-the-one-who’ means ‘the highest ruler.’ Naat’áanii was used for governor as the context usually shows that the person was a ruler of a country or associated with kings.”
(Source: Faye Edgerton in The Bible Translator 1962, p. 25ff. )
See also king (Japanese honorifics).
And may be better rendered “Later on” (similarly New Living Translation) or “Afterwards,” since the actions described in this verse most likely did not take place immediately.
King Rehoboam made in their stead shields of bronze: Rehoboam replaced the gold shields with bronze ones. It is not likely that he himself made them but rather that he “had [them] made” (Bible en français courant, La Bible du Semeur, La Sainte Bible: La version Etablie par les moines de Maredsous). For the translation of the word bronze, see the comments on 1 Chr 15.19 and 2 Chr 1.5.
And committed them to the hands of the officers of the guard: Revised Standard Version has added the pronoun them as the context requires in English. The Hebrew verb translated committed, when used in its form here, means “to hand over to someone” or “to give [something] on deposit.” For committed them to the hands of, NASB says “committed them to the care of.” The guard is literally “the runners” (La Bible Pléiade, Osty-Trinquet). One of their duties was to run before the king as his bodyguard and protect him. The Hebrew word here is plural, which is also the sense of the English words the guard.
Who kept the door of the king’s house: The door of the king’s house is a literal translation of the Hebrew and refers to the doors or gates of the royal palace. New International Version, New American Bible, and New Jewish Publication Society’s Tanakh say “the entrance to/of the royal palace.” The Contemporary English Version rendering “the city gates” does not express the correct meaning. For this whole clause Revised English Bible has “who guarded the entrance of the palace,” while New Living Translation says “who protected the entrance to the royal palace.”
Quoted with permission from Omanson, Roger L. and Ellington, John E. A Handbook on 1-2 Chronicles, Volume 1. (UBS Helps for Translators). Miami: UBS, 2014. For this and other handbooks for translators see here .
12:10a Then King Rehoboam made bronze shields in their place
In their place, King Rehoboam made bronze shields.
-or-
So King Rehoboam made other shields. He used bronze to make them.
12:10b and committed them to the care of the captains of the guard
He entrusted these shields to the captains of the guards
-or-
He gave them to the officers of the royal guards
12:10c on duty at the entrance to the royal palace.
who protected the door of the king’s palace.
-or-
who stood at the door of the king’s house.
© 2021, 2022 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
No comments yet.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.