Mark 6:45-52 in Russian Sign Language

Following is the translation of Mark 6:45-52 into Russian Sign Language with a back-translation underneath:


Source: Russian Bible Society / Российское Библейское Общество

Jesus did a miracle. There were five loaves and two fish. Jesus fed all the people, about 5,000 of them. They all ate, and there were even extra pieces of bread left over for the 12 baskets. Though the disciples saw the miracle, they did not understand its meaning.

Jesus looked at them and said:

— Go, get into the boat and go to the city of Bethsaida. I will stay here a while longer.

The disciples obeyed, they got into the boat and set sail. Jesus let all the people go home and remained alone. He went up on a mountain and prayed there. It was late evening. At this time the disciples sailed to the middle of the lake. Jesus, standing on the mountain, saw the sea raging. A strong wind arose, and there were waves on the lake. The boat with the disciples could hardly remain on the water. Jesus saw this, and he walked straight across the water. He stepped on the water and did not sink and walked on the water. It was early morning, and the disciples on the boat were exhausted. Jesus walked on the water past the boat. The disciples noticed him and cried out in terror:

— The Spirit! The Spirit is coming!

They were very frightened. Jesus stopped and said:

— Disciples, it is I, Jesus!

Jesus walked straight across the water to the boat and got into it. Immediately the wind died down and the lake calmed down. The disciples were amazed. They said to each other:

— Jesus walked on the water?! He did not drown? And the wind obeyed Jesus?!

Original Russian back-translation (click or tap here):

Иисус сделал чудо. Было пять хлебов и две рыбы. Иисус накормил ими всех людей, которых было около 5000. Все они наелись, даже остались лишние куски хлеба, которые собрали 12 корзин. Ученики хоть видели это чудо, но смысл его не поняли.

Иисус посмотрел на них и сказал:

— Идите, садитесь в лодку и отправляйтесь в город Вифсаида. А я еще побуду здесь.

Ученики повиновались, они сели в лодку и отплыли. Иисус отпустил всех людей по домам и остался один. Он взошел на гору и там молился. Наступил поздний вечер. Ученики в это время проплыли середину озера. Иисус, стоя на горе, увидел, как море стало бушевать. Поднялся сильный ветер, на озере были волны. Лодка с учениками еле держалась на воде. Иисус увидел это, и он пошел прямо по воде. Он ступил на воду и не тонул и шел по воде. Наступило уже раннее утро, ученики на лодке совсем уже выбились из сил. Иисус же шел по воде мимо лодки. Ученики заметили его и стали в ужасе кричать:

— Дух! Дух идет!

Они очень испугались. Иисус остановился и сказал:

— Ученики, это Я, Иисус!

Иисус прямо по воде подошел к лодке и сел в нее. Ветер тут же стих, и озеро тут же успокоилось. Ученики были поражены. Они говорили друг другу:

— Иисус шел по воде?!! И не тонул?!! И ветер подчиняется Иисусу?!

Back-translation by Luka Manevich

<< Mark 6:30-44 in Russian Sign Language
Mark 6:53-56 in Russian Sign Language >>

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments