Mark 6:30-44 in Russian Sign Language

Following is the translation of Mark 6:30-44 into Russian Sign Language with a back-translation underneath:


Source: Russian Bible Society / Российское Библейское Общество

Jesus sent the disciples out two by two to preach in different places. When the disciples came back, they told stories. Some said:

— We taught a lot!

Others said:

— We cast out demons!

Others said:

— We healed the sick!

The disciples told all these things. Jesus listened to them and said:

— You haven’t even had time to eat. Let’s go to a deserted place and you can rest there for a while.

The disciples went and got on a boat and sailed away secretly so that no one would know. But as they sailed away, the people around them saw Jesus sailing there. The people began to call out to each other, and a great multitude gathered. And they waited for Jesus on the shore. The boat came to a place, and Jesus left the boat and saw a great multitude of people gathered around.

Jesus felt sorry for them. He said:

— You are like sheep without a shepherd! There is no one to take care of you. Without a shepherd the sheep wander, and so do you.

Jesus began to teach them. As Jesus taught and taught them, it was nearing evening. The disciples came to Jesus and said:

— It’s getting evening. Let’s let the people go home. There are some who live in the surrounding villages. Let them buy food for themselves there.

Jesus said:

— No, you must feed them all.

Disciples:

— How? Where are we going to get so much bread? There are many people here, it would take about 200 denarii. That’s a lot of bread it will take.

Jesus:

— See if anyone has some food.

The disciples began to look and found some bread and fish. They came up to Jesus and said:

— Here are five loaves and two fish.

Jesus told the people to all spread out in rows — 50 rows, with 100 people in each row. The disciples went and helped the people to sit in 50 rows. Jesus took the bread and two fish. He lifted his eyes to heaven and said:

— I thank God for this food. He broke the bread and began to pass it on to the disciples so that the disciples could pass it on to the people. He did the same with the fish — Jesus passed the fish to the disciples, and the disciples passed it to the people. All the people ate and were filled, there were even pieces of bread left over. There were about 5,000 people in all. They were all full. The disciples gathered the leftover bread. They collected one full basket, then another, then another, then another, then another, and in all they collected 12 full baskets.

Original Russian back-translation (click or tap here):

Иисус отправлял учеников по двое проповедовать по разным местам. Когда ученики возвращались, они рассказывали. Одни говорили:

— Мы много учили!

Другие говорили:

— Мы бесов изгоняли!

Третьи говорили:

— Мы больных исцеляли!

Ученики рассказывали все это. Иисус слушал их и сказал:

— У вас даже не было времени поесть. Давайте перейдем в безлюдное место, и вы можете там немного передохнуть.

Ученики пошли, сели на лодку и отплыли тайно, чтобы никто не знал. Но когда они отплыли, люди вокруг увидели, что там плывет Иисус. Люди стали звать друг друга, и собралось великое множество народа. И они ждали Иисуса на берегу. Лодка приплыла на место, Иисус покинул лодку и увидел множество людей, которые собрались вокруг.

Иисусу стало жаль их. Он сказал:

— Вы — словно овцы без пастуха! Нет никого, кто может позаботиться о них. Без пастуха овцы блуждают, так же и вы.

Иисус стал их учить. Иисус учил-учил их, время уже близилось к вечеру. Ученики подошли к Иисусу и сказали:

— Уже вечереет. Давай отпустим народ домой. Тут есть такие, которые живут в окрестных селениях. Пусть они там себе купят еды.

Иисус сказал:

— Нет, вы должны накормить их всех.

Ученики:

— Как? Где мы возьмем столько хлеба? Тут множество народа, нужно примерно 200 динариев. Очень много хлеба потребуется.

Иисус:

— Поищите, может быть, у кого-нибудь найдется немного еды.

Ученики начали искать и нашли немного хлеба и рыбы. Они подошли к Иисусу и сказали:

— Вот есть пять хлебов и две рыбины.

Иисус сказал людям, чтобы все расселись по рядам — 50 рядов, в каждом — по 100 человек. Ученики пошли и помогли людям рассесться по 50 рядов. Иисус взял хлеб и две рыбы. Поднял глаза к небу сказал:

— Благодарю Бога за эту еду. Преломил хлеб и начал передавать ученикам, чтобы ученики передавали дальше людям. Так же и с рыбой он делал — Иисус передавал рыбу ученикам, ученики передавали народу. Весь народ поел, насытился, и даже остались еще куски хлеба. Всего было около 5000 человек. Они все наелись. Ученики собрали остатки хлеба. Собрали одну полную корзину, потому вторую, третью, всего собрали полных 12 корзин.

Back-translation by Luka Manevich

<< Mark 6:14-29 in Russian Sign Language
Mark 6:45-52 in Russian Sign Language >>

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments