Following is the translation of Mark 10:35-45 into Russian Sign Language with a back-translation underneath:
Source: Russian Bible Society / Российское Библейское Общество
Two disciples, the brothers James and John, sons of Zebedee, said to Jesus:
— We want to ask you to do one thing for us.
Jesus said:
— What do you want to ask me to do for you?
Brothers:
— In the future, when you are glorified and gain power and glory and sit on the throne, let us sit beside you, one on your right hand and one on your left.
Jesus said:
— Do you know or do you not know that I have many sufferings ahead of me? Will you be able to walk the same path — numerous sufferings, pain, death. Will you be able to endure it all?
The two brothers said:
— Yes, we are ready, we can.
Jesus said:
— Yes, different and numerous sufferings will I have. The same sufferings you will have. I will accept suffering, pain, death. In the same way you will have it. But, I don’t decide who gets to sit next to the throne. God decides that.
The other ten disciples heard Jesus talking to these two disciples and became angry.
Jesus called them over and said:
— With the Gentiles, the rulers subdue, humiliate the rest of the people. Do not do as they do. Remember, the one of you who wants to be superior, who wants to be the first, he must be inferior, like a servant, helping the others, taking care of them.
I, the Son of God who became a man, I have not come to subdue and humiliate, I have come to be lower, as a servant, ready to care and help. Even my life I am ready to give for the salvation of all people.
Original Russian back-translation (click or tap here):
Два ученика, братья Иаков и Иоанн, сыновья Заведея, сказали Иисусу:
— Мы хотим попросить тебя сделать для нас одну вещь.
Иисус говорит:
— Что вы хотите попросить меня, чтобы я сделал для вас?
Братья:
— В будущем, когда ты прославишься и обретешь власть и славу и воссядешь на престоле, позволь нам сесть рядом с тобой: одному по правую руку, другому — по левую.
Иисус сказал:
— А вы знаете или не знаете, что мне предстоят многочисленные страдания? Вы сможете пройти такой же путь — многочисленные страдания, боль, смерть, сможете ли все это претерпеть?
Два брата сказали:
— Да, мы готовы, мы можем.
Иисус сказал:
— Да, различные и многочисленные страдания будут у меня. Такие же страдания будут у вас. Я приму страдания, боль, смерть. Так же и у вас это будет. Но, не я решаю, кому сидеть рядом с престолом. Это решает Бог.
Остальные десять учеников услышали, как Иисус разговаривает с этими двумя учениками и стали гневаться.
Иисус их подозвал и сказал:
— У язычников правители подчиняют, унижают остальных людей. Вы не поступайте, как они. Запомните, тот из вас, кто хочет быть выше, кто хочет быть первым человеком, тот должен быть ниже, как слуга, помогать остальным, заботиться о них.
Я, сын Бога, ставший человеком, я пришел не для того, чтобы подчинять и унижать, я пришел, чтобы быть ниже, как слуга, готовый заботиться и помогать. Даже мою жизнь я готов отдать ради спасения всех людей.
Back-translation by Luka Manevich
<< Mark 10:32-34 in Russian Sign Language
Mark 10:46-52 in Russian Sign Language >>