complete verse (Psalm 79:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 79:11:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Let the groaning of the people in prison reach before you;
    with the power of your hand
    keep those who have been condemned to be killed.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Hear the sorrowful voices of those who have been imprisoned.
    By Your power deliver those who bear the death penalty.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Listen to the groaning of your (sing.) people who were-taken-captive.
    They are-condemned-to-die/[lit. the ones to-be-killed], so free/deliver them by your (sing.) power.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Would you really hear the cry of people who have been captured,
    with strength of your arm,
    you save people who are judged to death.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Usikie kilio cha ambao wako katika gereza,
    uwafungue na nguvu zako ambao wamehukumiwa kuuawa.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Listen to your people groaning while they are in prison,
    and by your great power free those whom our enemies say that they will certainly execute.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments