Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 78:64:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“their priests were killed with a sword,
and their widows were not able to cry.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Being cut with swords, their priests died,
their women did not even get a chance to weep.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Their priests died in battle,
and their widows were- not -able-to-mourn for them.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Their priests were killed by swords,
and theirs widows could not cry.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Makuhani wao waliangamizwa na upanga,
wake zao walishindwa kulia kilio.
Mungu anamchagua Daudi kuwa mfalme” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Many priests were killed by their enemies’ swords,
and the people did not allow the priests’ widows/the priests’ widows were not allowed to mourn.” (Source: Translation for Translators)
