complete verse (Psalm 5:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 5:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Pay attention to my words, You Jehovah,
    think about my sobbing” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD! Listen intently to my cry.
    Attend to my groaning.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “LORD, listen to my prayer which has groaning.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Oh God, request you tilt your ear to hear my words. And request that you look at the thoughts I think.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, hear my word,
    and you remember my cry.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, sikiliza maneno yangu,
    sikiliza wakati nalalama.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, listen to me while I pray!
    Pay attention to me when I am groaning because I am suffering very much.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments