complete verse (Psalm 5:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 5:5:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “The proud cannot stand before your eyes;
    You hate all evildoers.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The arrogant are not able to stand in Your presence.
    You do not like those who do evil deeds.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “The arrogant/[lit. ones who-thinking-highly-of-themselves] can- not -come-near to your (sing.) presence;
    you (sing.) hate all who do bad/wrong.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “God doesn’t any longer tolerate people who praise themselves, and all people who do evil things.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “People who are proud would not stand in your present,
    you hate all people who do bad matters.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wenye kiburi hawawezi kukaa mbele yako,
    unawachukia watenda mabaya wote.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You do not allow those who are very proud to come to you to worship you.
    You hate all those who do evil things.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments