complete verse (Psalm 45:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 45:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia;
    from the houses of kingships beautified with ivory
    the songs of the stringed instruments make you happy.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Fragrance like myrrh and cassia comes from your garments. In a palace decorated with ivory
    Those who play musical instruments make You glad.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Your (sing.) clothes are-fragrant with making-fragrant [Linker] myrrh/[mira], aloe and cassia/[kasia].
    You (sing.) are-comforting/making-happy by the sound of the instruments in your (sing.) palace which has/(is-adorned-with) expensive decoration(s).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Your clothes are all fragrant with the sap from a good smelling tree. And there are skilled people playing musical instruments welcoming others into your house, a house where the tusks of elephants are used to make very beautiful things.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “Your clothes are smelling sweet oil,
    people sing a song to you who is a king,
    the teeth of the elephants give your houses to be beautiful.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nguo zako zinatoa harufu nzuri,
    ya mafuta, dawa na mdalasini.
    Wapiga vinubi wanakufurahisha,
    katika nyumba ya ikulu,
    ambazo zimepambwa na pembe za ndovu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “The perfume of various spices is on your robes.
    People entertain you/make you happy in ivory palaces
    by playing stringed instruments.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments