Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 46:4:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“There is a river whose waterways delight the city of God,
the holy place where the One in the Highest dwells.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“There is a river,
the streams of which,
cause the city of God,
the place where the Most High lives, to rejoice.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“There-is a river that gives joy to the city of God, the holy dwelling-place of the Most High God.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“There is a river in which its streams gives happiness
to the city of God,
is holy place where God Almighty stays.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Upo mto ambao unaleta furaha katika mji wa Mungu,
katika makao matakatifu ya Mungu Mkuu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Blessings that come from God are like a river that makes everyone in the city where we worship God joyful.
It is the city where the temple of God, who is greater than any other god, exists.” (Source: Translation for Translators)
