complete verse (Psalm 46:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 46:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “There is a river whose waterways delight the city of God,
    the holy place where the One in the Highest dwells.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “There is a river,
    the streams of which,
    cause the city of God,
    the place where the Most High lives, to rejoice.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “There-is a river that gives joy to the city of God, the holy dwelling-place of the Most High God.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “There is a river in which its streams gives happiness
    to the city of God,
    is holy place where God Almighty stays.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Upo mto ambao unaleta furaha katika mji wa Mungu,
    katika makao matakatifu ya Mungu Mkuu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Blessings that come from God are like a river that makes everyone in the city where we worship God joyful.
    It is the city where the temple of God, who is greater than any other god, exists.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments