complete verse (Psalm 137:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 137:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You female child of Babylon, deserving to be destroyed,
    blessed is the one who will repay you
    for what you have done to us.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O Babylon, which is to be destroyed,
    Blessed is the one who takes revenge on you
    for what you did to us.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (plur.) the residents of Babilonia, you (plur.) will-be-destroyed!
    Blessed (are) the people/men who will-destroy you (plur.) the same as you (plur.) have-done to us (excl.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “People of Babylon, you will be destroyed,
    the person be blessed who pays you (plur.),
    because of the matter that you did to us,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Babeli, utaangamizwa,
    wamebarikiwa ambao wanawapatiliza ambayo mlitutendea sisi!” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “And you people of Babylon, you will certainly be destroyed!
    Those who punish you in return for what you did to us will be happy;” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments