Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 136:21:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“And gave their country as an inheritance,
for his unchanging love is eternal.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He gave their land to His people
as their inheritance,
His love endures forever.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He gave their land to his people in-order-that they would-own/possess (it).
His love (is) without end.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“he gave their land to be for the people of Israel,
his love remains forever,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Akachukua nchi yao, akawapa wateule wake,
neema yake ni ya milele na milele,” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He gave their lands to us, his people;
his faithful love for us endures forever.” (Source: Translation for Translators)
