Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 115:18:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“it is us who praise Jehovah,
starting from now until forever.
Praise Jehovah.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“But we will praise the LORD now and forever.
Hallelujah!” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“but-rather we (incl.) who (are) alive are the-(ones-who) will-praise him now and forever/[lit. until whenever].
Praise the LORD!” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“But instead we who are still alive,
praise the LORD, beginning today until forever.
You praise the LORD.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Lakini tunamsifu BWANA,
kuanzia sasa hata milele na milele.
Muwe mnamsifu BWANA!” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“But we who are alive will thank/praise him, now and forever.
Praise Yahweh!” (Source: Translation for Translators)
