complete verse (Psalm 110:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 110:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He will drink in the river by the side of the path;
    therefore he will lift up his head.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “He will drink water of a river the runs alongside the way,
    and so He will hold His head high.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.), Beloved King, will-drink from the place-where- water -flows beside the way/path/road,
    so your (sing.) strength will-be-renewed/[lit. -returned] and you will-be-victorious.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “He will drink water at the river which is near the road,
    therefore he lifted up his head.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Hausa Common Language Bible:
    “He will drink water stream (from) mouth of road
    he will raise (his) head in victory.” (Source: Andy Warren-Rothlin)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mfalme atakuja kunywa maji ya kijito, karibu na njia,
    atakuja kuinua kichwa chake wakati ameshinda.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “But my lord the king will drink from streams near the road;
    he will be refreshed after defeating his enemies.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments