complete verse (Psalm 109:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 109:6:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Choose a wicked person to oppose him;
    allow an opposer to stand to his right hand.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Choose some evil judge to judge them
    and may the person who brings the accusation
    stand on his right side.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They say, ‘We (incl.) will-look-for an evil person/man to-oppose and accuse him in court.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “My enemies said that, ‘You (sing.) find an evil person, who will accuse him.
    You (sing.) send that person to accuse him in court.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Umweke hakimu mbaya, amhukumu adui yangu,
    wa kumshtaki ampeleke mahakamani.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “They said, ‘Appoint a wicked judge who will judge him,
    and bring in one of his enemies who will stand up and accuse him.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments