Following are a number of back-translations of Philippians 1:22:
- Uma: “But if I keep living in this world, I can still do useful work. So I do not know which one I would choose.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “It is also good if my life is yet a bit longer so that I can work more for Isa Almasi. I don’t know as to which I want to choose, to live or to die.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But if I am-alive, I will be-able-to-continue this valuable work of mine. Therefore if I were to be the one to choose, I wouldn’t know which was best,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But if it is indeed the will of God to cause me to live longer so that this work of mine can continue, that’s good too, for many more will be able to be benefitted. Therefore I won’t tell which of them I like, to die now or be allowed to live longer.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “If I should continue to go on living here on earth, I will be able to win more people over to believing in Christ. Therefore now I don’t know what I want to choose. Is it good that I continue living, or is it good that I die?” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
