Following are a number of back-translations of Matthew 4:5:
- Uma: “After that, the King of Evil-ones took him to Yerusalem, the holy city, he stood him on top of the roof-ridge of the House of God,” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “After that he was taken by the leader of demons to Awrusalam and he was caused-to-stand on top of the roof/ridge of the temple (lit. big prayer-house).” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Then Jesus was taken by Satan to the city of Jerusalem to a very high roofpeak of the worshipping place called the House of God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then the Diablo led him to the holy city, and made-him -stand on the highest part of the Temple.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When Satanas observed that, he took Jesus to the city of Jerusalem. He caused him to stand at the highest point of the Templo.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The devil then took him the holy city Jerusalem and placed him on the roof of the temple.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
- Bariai: “It came about that the bad man took him so that they went to God’s village of Ierusalem and then he stood him above God’s big house, on its top.” (Source: Bariai Back Translation)
- Kupsabiny: “After that, the Enemy took/led Jesus to Jerusalem and made him stand on the corner on the top of the wall of the Home of God.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Mairasi: “And then again the headman of malevolent spirits aking Yesus went over there to the holy village Yerusalem which Great Above One Himself selected. And then taking Him he went up [and] placed Him on the peak of the roof of Great Above One’s own House.” (Source Enggavoter 2004)
