complete verse (Matthew 16:9)

Following are a number of back-translations of Matthew 16:9:

  • Uma: “You still do not understand! Do you no longer remember the five breads that I fed to the five thousand people? And how many baskets of leftovers you gathered?” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Do you still not understand? Do you not remember when I divided the five (loaves of) bread among the five thousand people and as to how many baskets full of left-overs you gathered?” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Evidently it hasn’t entered into your thinking that we (incl.) don’t have to worry about bread. Evidently you don’t know what I did when I broke the loaves so that the five thousand men might eat? Evidently you don’t also remember the baskets which you filled up with the pieces they left?” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Don’t you understand yet? Did you forget the five breads that sufficed for over five thousand people? How many baskets did you fill with what-was-left-over?” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Don’t your minds/thinking reach that far yet? Have you already forgotten those five units of bread which I broke in pieces and fed to five thousand people? Well, how many basketfuls were in excess?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Don’t you understand about the word I speak? Don’t you remember what you saw where we had gone? When there were only five bread and five thousand men ate, don’t you remember how many baskets were left over?” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments