Following are a number of back-translations of Matthew 14:35:
- Uma: “When the citizens knew that Yesus was in their city, they spread-the-news going to nearby towns, with the result that all the sick people were carried to Yesus.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Isa was recognised by the people of that place, therefore they sent word to the sick in the surrounding places and they brought them to Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus was recognized by the people there. And they notified the sick people in the neighboring towns. Then people arrived bringing to Jesus the people who had sickness.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “the inhabitants there recognized Jesus. Therefore they had-the sick-ones from all the nearby towns -called so that they would bring-them to him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus was recognized by the people there. They immediately spread the news to all their neighborhood that Jesus had arrived. That’s why (people) kept coming bringing sick ones.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “When the people of that area knew that Jesus was there, then to everywhere went out the word. They told them to bring the sick people to Jesus.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
