complete verse (Matthew 12:45)

Following are a number of back-translations of Matthew 12:45:

  • Uma: “That’s why he first went and called seven fellow evil-spirits whose evil surpassed his. They came and entered that person whom he had left behind earlier, and they dwelt there. In the end the person was more to be pitied than he had been at the first. So also will be what happens to people who are evil at this time. Their disaster will be even more, since they refuse to receive me. ‘” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then he goes and gets seven other demons, worse than himself and they all enter that person and live there. The final outcome for that person is that worse things happen to him now than before. Like that will also happen to the bad people of this time.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then he goes out again because he will invite seven companion demons of his that are far more evil than he, and they go into that person. And the situation of that person is far worse than it was before. Like that are the doings of people today, because their situation is getting worse.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then it goes and invites seven evil-spirits who are more-cruel/wicked than itself to go live-together in him. Surely that person will become-even-more -pitiable than at first. And like that also is what will happen to the bad people who are living now.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore what he will do is set out again and round up seven of his companions who are more evil than he, to be his companions in repossessing. Therefore what will become of that person is that his situation will be far worse. Well like that indeed is what will happen to you all who have heard the Good News but, well, you haven’t believed it.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Then he will go again and bring back seven more evil spirits who are more evil than this first one. All will enter the heart of the person and live there. Afterwards then, even more in suffering will live that person than what he suffered at first. Also like this word is what will happen to the people who live in these days.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments