Following are a number of back-translations of Matthew 10:23:
- Uma: “If you are persecuted in one village, go away going to another village. Truly I say to you: before your work is done carrying the Good News to all the villages of the Israel people, I the Child of Mankind will come back.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When you are persecuted in one town, flee to another town. I tell you, you will not yet have gone to all the places in Isra’il and proclaimed, when I, the Son of Man, come again.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “If they treat you harmfully in one village, run away to another village. It is true what I am telling you, that you won’t be able to finish what I am causing you to do in all the villages of the nation of Israel before I, the Older Sibling of Mankind, will already return.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “If they hardship you in one town, run-away to go to another town. This that I tell you is true, that when I who am Child of a Person come, you will not yet have finished the work-I -gave-you -to-do in all-the-various-towns in Israel.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well, if you are caused to suffer in one town, run to the next one. Because this which I will say to you is really true, that your work of teaching in every town of the Judio won’t yet be finished when I come who am the One From Heaven Born of Man/human.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “When you are persecuted in one town, then flee and go to another town. Yet I tell you that you will not have finished spreading the word where the Jews live when there will arrive the day when the people will be judged by the Man who came from heaven.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)