Following are a number of back-translations of Matthew 10:22:
- Uma: “‘The time will come, all people will hate you because of your following of Me. There will be people who will give their own relatives or children to be killed because of their following of Me. There will also be children who oppose their parents and kill them. But people who are faithful believing in Me until the end [lit., all], they will receive goodness/salvation in the future.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “And you, my disciples,’ said Isa, ‘you will be hated by all people because you follow me. But whoever endures until the end of this persecution, certainly has life in heaven without end.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Everyone will be against you because you are my disciples. But he who holds tight his believing in me until the end of those tribulations, he will be given life forever.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “All people, they will hate you because of your being-united to me. But if you persevere in believing, not giving-out until the time-of-your -hardship is done, you will be saved.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “You really will be hated by all people because of your belief in me. But whoever holds-fast to his belief-in me till the end, he certainly will be freed/saved.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Everyone will hate you because you believe in me. But the person who endures whatever suffering he goes through is the one who will save his soul.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)