Following are a number of back-translations of Mark 2:25:
- Uma: “Yesus said: ‘Have you not read what King Daud did long ago when Abyatar was/became High Priest? When Daud and his friends were hungry and there was nothing for them to eat, he entered into the worship house and ate the bread that was offered/sacrificed to God, and he also distributed it to his companions. According to the customs of our religion, it is only priests who are allowed to eat that bread. But even so, this behavior of Daud was not considered-wrong. ‘” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Isa answered, he said, ‘Have you not read as to what King Da’ud did at the time when Imam Abiyatar was the leading priest? Da’ud and his companions were hungry hep and they had no food.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus answered, ‘It is not possible that you have not read in the long ago writings what David did. He and his soldiers were having a difficult time because they were hungry.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Jesus answered saying, ‘You have certainly read what King David and his companions did when they became-hungry.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus answered them, saying, ‘Haven’t you yet read what was done by king David in the past, when he and his companions were hungered?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- English translation by Michael Pakaluk (2019): “So he says to them, ‘Did you never read what David did, from necessity, when he and the men in his group were hungry?”
