Following are a number of back-translations of Luke 4:35:
- Noongar: “Jesus told the evil spirit, ‘No talking! Go out of the man.’ The evil spirit threw down the man in front of them and went away and did not harm him.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Yesus said to that demon: ‘Be quiet! Come out from that person!’ The demon that possessed that person made-him-fall-down in the midst of the people, and he came out, but he did not do anything to him.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But Isa scolded the demon. He said, ‘Do not speak. Come out of that person.’ Then the demon hit the person on the ground in the middle of the people and after that he came out of the person and didn’t do anything to the person.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then Jesus scolded that demon and He said, ‘You be quiet, and you come out of him.’ And then that demon used his power, so that that person he was afflicting would be dashed down to the ground in the presence of all the people. And he left, and he did not harm that person whom he had afflicted.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Jesus commanded the evil-spirit saying, ‘You (sing.) be quiet! Leave him.’ Whereupon the evil-spirit violently-shoved-down that man in front of the many-people and after that he left him without hurting him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When Jesus heard, he rebuked him. He said, ‘Stop making all that noise! Leave him now!’ Well, there in front of everyone, the evil spirit caused the man to throw himself down on the ground, and then he left him without any bodily harm.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
