Following are a number of back-translations of Luke 4:22:
- Noongar: “All the people thought well of him. They were surprised because of his excellent words. They said, ‘He is Joseph’s son, isn’t he?'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “All of them who heard him were surprised, they said: ‘His speech is very good! No kidding his clearness! Yet he is just Yusuf’s child!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “The people in the prayer-house really liked Isa. They wondered because he was an expert in speaking. They spoke together they said, ‘Is he not the son of Yusup?'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then those people who were gathered there, they were impressed by His teaching. But they were very much surprised, because He really knew how to interpret. And they said, ‘Isn’t this just that son of Joseph?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “All the people praised/honored him and they were amazed at the pleasing things-that-he-said. But simultaneously they said, ‘This-one is certainly the child of Jose, is it not so?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “He was spoken well of by the crowd and they were amazed at the good/nice things he was saying. However they were saying, ‘Isn’t it so that this is the son of Jose and spouse?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
