complete verse (Luke 2:38)

Following are a number of back-translations of Luke 2:38:

  • Noongar: “That moment, she arrived and thanked God. She spoke to all the people, those expecting God would liberate Jerusalem. Anna told them of the child.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “So, when Yusuf and Maria were in the House of God, Hana also arrived, saying thank you to God, and continually talking about that child to all the people who were waiting for the time when God would free the Yerusalem people from their enemies.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “She came close and thanked God and spoke about the child to the people, to whoever hoped that God would save their tribe Isra’il.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then, while Mary and Joseph were still in the church, she arrived and she praised God because of that child. And all the people who were gathered there, whose expectancy was true that God would set free the descendants of Israel, she caused them to understand who that child was.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “At that hour in which plural Jesus were in the Temple, she arrived and thanked God. Starting-from then, she was relating-about the baby to all who were waiting for God’s setting-free of those from-Israel.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “The words of Simeon hadn’t yet ended when Ana approached Jose and spouse. She gave thanks to God. And then she kept on relating concerning that child to anyone who was also longing for the saving/freeing of them who were the Judio.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments