Following are a number of back-translations of Luke 23:21:
- Noongar: “But they shouted angrily, ‘Crucify him! Crucify him!'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “But they just continued-more to make-noise, they said: ‘Crucify him! Crucify him!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But they shouted saying, ‘Nail him onto the post. Nail him onto the post.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “however, they began all the more to shout, saying, ‘Nail him to the cross! Nail him to the cross!'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “but they repeatedly-shouted, ‘Nail him! Nail him to the cross!'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But the crowd were now shouting out, saying, ‘Nail him to a cross! Nail him to a cross!'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
