Following are a number of back-translations of Luke 22:59:
- Noongar: “After, another man said again and again, ‘I truly know. This man accompanied Jesus, because he also is from Galilee!'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “About an hour from there, someone also said: ‘Definitely he is really his companion, because he is also a Galilea person!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “After about an hour had gone by another one also noticed Petros and said, ‘I know for sure that this person is also one of his companions. For he is from Jalil.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And a little while later there was another person who recognized Peter and he said, ‘It’s really true what you are a companion of that one that was arrested, because it can be recognized that you also are a Galilean.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “After an hour went by, there was again a man who insisted, ‘It is emphatically true that this is one of Jesus’ companions, because he is emphatically from-Galilea also.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “About one hour passed, then someone insisted saying, ‘This fellow really is indeed his companion, for he’s a taga Galilea.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
