complete verse (Luke 20:5)

Following are a number of back-translations of Luke 20:5:

  • Noongar: “They started to argue together, ‘What can we say? If we say ‘God’, Jesus will say, ‘Then why didn’t you listen to John?'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Those Yahudi leaders spoke-among-themselves, they said: ‘How shall we answer him? If we say that his authority was from God, he will say: ‘If thus, why didn’t you believe him?'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then they discussed/planned. They said, ‘If for example we (incl.) say that Yahiya’s authority to bathe people was from God, he will say, ‘Why didn’t you believe Yahiya?'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And they asked each other, saying, ‘If we say that John was a prophet of God, then he will ask why we didn’t believe in John.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then they asked-each-other saying, ‘What shall we answer? If we say that God is the one who gave him his authority, Jesus will probably say, ‘Why then didn’t you believe him?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When they heard that, they talked-among-themselves, ‘If we say, ‘From God,’ he will then say to us, ‘Well, why aren’t you believing him?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments