Following are a number of back-translations of Luke 19:3:
- Noongar: “He wanted to see Jesus, but he was a short man and he could not see Jesus because of all the people.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “He wanted to see what Yesus looked like. But he could not see because there were so many people, and he was a short person.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “He really wanted to see Isa, as to what he looked like, but he could not see for there were very many people and he was short.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “He wanted to see Jesus, but he couldn’t see him because Jesus was completely surrounded by people and Zacchaeus also was a short person.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “He wanted to see Jesus, but he had no way, because there were many people while indeed (empathy particle) he was very-short.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “He really was persevering to see Jesus so that he would recognize/know who he was. But well, since Zaqueo was a short person, he couldn’t see Jesus for he was hidden-from-view by the crowd of people.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
