Following are a number of back-translations of Luke 18:21:
- Noongar: “The man replied, ‘Since I was young, I have always done everything the Law says.’ ” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “That person said: ‘All those rules, I have followed since my childhood.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “The man said to him, ‘Sir, all that I have obeyed since I was a child.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And that man answered Jesus, he said, ‘Teacher, all of those things I have observed, and I have not disobeyed, ever since I was a child.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “That man then said, ‘Beginning from my youth, I have-been-obeying all these laws.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “‘Teacher,’ said that man again, ‘as for all of that, I have been obeying that since my childhood.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
