Following are a number of back-translations of Luke 17:17:
- Noongar: “Jesus said, ‘Ten men were healed; where are the other nine men?” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Yesus said: ‘Wasn’t it ten that I healed? Where are the nine?” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Isa said, ‘Were there not ten people healed? Where are the nine?” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus said to him, ‘Weren’t there ten of you who were healed? Why didn’t your nine companions come back?” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Jesus said, ‘There were emphatically ten who became-well. Where are the nine?” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus asked, ‘Isn’t it so,’ he said, ‘that ten people had their leprosy stopped? Well where are those nine?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
