Following are a number of back-translations of Luke 1:57:
- Noongar: “Now the day came for Elizabeth’s baby. She bore a son.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “The time arrived for Elisabet to give birth. She gave birth to a male child.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then, the day came for Elisabet to give birth. And she gave birth to a boy.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when the day arrived, Elizabeth gave birth, and her child was a male.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When the time-arrived for Elizabet -to-give-birth, a male is what she gave-birth-to.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When it was the Elisabet’s due-date, a boy was born.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
