Following are a number of back-translations of Luke 14:30:
- Noongar: “They will say, ‘This man began building a house but he couldn’t do it!'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “they will say: ‘Ii, what’s-his-name wanted to build a big house but actually he did not have enough money!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “They (will) say, ‘This person is able to start putting up a house but cannot finish it.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And they will say to each other, ‘It would have been better if he had not set up the posts of that house, because it’s evident that he cannot afford to continue.’ ‘” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “saying, ‘E (mocking exclamation), look at that, would-you! He only started and he isn’t able-to-continue-it.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “They will say, ‘Expl., just spikes set in the sky!’ (idiom for frame of house left incompleted). Therefore the one who wants to submit to me, he must think about it well first.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
