Following are a number of back-translations of Luke 1:26:
- Noongar: “In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “After Elisabet was pregnant six months, God ordered the angel Gabriel to go to the land of Galilea, to the village named Nazaret,” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When Elisabet was six months pregnant, the angel Jibra’il was told by God to go to a certain town there in the place Jalil called Nasaret.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then when it was already six months that the wife of Zechariah had been pregnant, God again sent his angel Gabriel to a barrio named Nazareth which was in the province of Galilee.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “In the sixth month of Elizabet’s pregnancy (lit. fetus), God sent his angel Gabriel to Nazaret, a town in the province Galilea.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Just when Elisabet’s pregnancy was now six months, the angel Gabriel was again sent by God. To the town of Nazaret in the district of Galilea is where he was sent.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Yagaria: “When six months were over, God sent the angel Gabriel, and he went to the land of Galilee, to a village by the name of Nazareth.” (Source: Renck, p. 94)
