Following are a number of back-translations of Luke 12:6:
- Noongar: “‘People sell five little birds for two small coins, don’t they? But God does not forget one little bird.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “‘Five sparrows usually are sold for about only two pieces of see [a see is one hundredth of a rupiah] money. But even so, there is not one bird that God does not remember.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Isa said yet, ‘There are small birds which we (dual) can buy five for two centavos. Even though they have little value none of them, not even one is forgotten by God.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus said, ‘There are birds that people can buy, five of them for two centavos. And even though they have not much value to people, yet to God, He never removes from his thinking even one of them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But consider also God’s manner with the rice-birds. Five rice-birds (see here) are sold for just two five-cent-pieces only, isn’t that so? But God doesn’t forget even one of them.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But the valuing by God is really big. The truth/proof of this is, isn’t it so that for a few centavos only one can buy five ricebirds (see here )? However even though it’s as cheap as that, not even one of them is ignored/left-alone by God.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
