complete verse (Luke 12:56)

Following are a number of back-translations of Luke 12:56:

  • Noongar: “You hypocrites (lit.: “double-tongued”)! You can see the earth and sky. You know the signs of rain and wind. So, why can you not see the signs of these days? ” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Hey, you who are good on just the outside! You know very [well] how to discern signs in the sky and on the earth. Why do you not know how to discern what is done by the Lord God at this time!” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “You there, you pretend to be ignorant. You know – surprise – what the meaning is when you watch the appearance of sky and earth, why on-earth don’t you know the meaning of what happens at this time now?'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Your custom is a lie? Because when you look at the heaven and earth you can tell what the weather is going to do, but evidently you don’t understand what God is doing today by means of me.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “You who are fake intelligent! If you are able to distinguish the signs in the sky and on the earth concerning the weather, why then don’t you know the meaning of the signs that God has been showing concerning me?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “You who pretend to believe-in/obey God, you take-notice-of the signs here on earth and in the sky. Well why don’t you take notice of the signs of this time?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments