Following are a number of back-translations of Luke 12:54:
- Noongar: “Jesus also said to the people, ‘When you see clouds coming in the west, you say straight away, ‘Rain is coming’, and rain comes.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Yesus also said to the many people: ‘When you see clouds appearing from the west, you say it will rain. It really rains.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Isa also said to the crowds of people, ‘Here in our country when the sky gets dark in the west, you say immediately, it will soon rain, and finally it will rain.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus said again to the people, ‘Here in our (inc.) place, when you see a rain cloud in the west, and you say, ‘It’s going to rain.’ And it really does rain.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Jesus also said to the many-people, ‘If you see the clouds coming from the west (lit. going-away of the sun), you say, ‘It will probably rain,’ and it truly rains.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “And then Jesus spoke to that crowd of people. ‘If you have seen that the clouds in the west are thick, you say, ‘Ah, it’s going to rain.’ Well, it truly will rain.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
