complete verse (Luke 12:27)

Following are a number of back-translations of Luke 12:27:

  • Nyongar: “See the flowers in the bush! They don’t work. They don’t make clothes to wear. I tell you, King Solomon had much wealth but he did not have more beautiful clothes than these flowers.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Consider the lives of flowers. They do not work, they do not make their clothes. But I say to you, even King Salomo with all of his riches, his clothes were not as pretty as those flowers.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Look at the flowers as to how they grow. They don’t work, they don’t weave. And-what’s-more I tell you, even King Sulaiman who was rich in old times, his clothes were not as good/nice as one of these flowers.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Look at the flowers, how they are growing — they do not work; they do not weave, but in spite of that, I tell you that even King Solomon long ago, who was very rich and famous, the beauty of his clothing did not amount to even a little fingernail, compared to these flowers.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘Look at the way the flowers get-big. They don’t work and weave their clothes, but I tell you that even King Solomon whose wealth was excessive, he had no clothes whose beauty equaled that of one of these flowers.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And another thing, think about flowers. Isn’t it so that they don’t work hard or make cloth? But it’s the truth, even king Solomon who was spoken highly of for the big-size of his wealth, he indeed couldn’t dress to surpass one of these flowers in looking nice.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Notify of
Inline Feedbacks
View all comments