complete verse (Luke 11:53)

Following are a number of back-translations of Luke 11:53:

  • Noongar: “When Jesus went outside the house, all the Law Men and Pharisees started insulting Jesus. They asked him many things.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Yesus left from there. And beginning from that time, the religion teachers and the Parisi people were very irritated. That is why they kept-on-baiting him with many kinds of questions,” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When Isa left from that house the teachers of the religious law and the Pariseo were very angry at him and they asked many questions” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then when Jesus left the house of the Pharisee, the Pharisees and the teachers of the Law tried to make it difficult for him. They asked him many things and insisted that he answer,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When Jesus went-out-from the house of that Fariseo, the teachers of the law and the Pharisees put-forth their efforts (lit. ability) to oppose him. They also asked-many -questions” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, from then on, the anger/hatred of the explainers of law and the Pariseo became really very severe. That’s why after Jesus left that house, he was continually questioned concerning many-many things.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments