complete verse (Luke 11:47)

Following are a number of back-translations of Luke 11:47:

  • Noongar: “‘Very terrible for you! You make beautiful graves for the Prophets, but truly, your ancestors, they killed these Prophets.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Disaster to you! How fancily you fix -up the graves of the long-ago prophets, while it was your own ancestors who killed those prophets.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “‘You are really to be pitied. For you make the graves of the prophets nice – the prophets whom your forefathers killed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Pity you also in the future because you decorate the tombs, the burial places of the former prophets of God, but you are also the descendants of those who murdered them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘Pitiful are you, because you make-beautiful burial-monuments -for the prophets long ago whom your ancestors were-killing.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Really very hard is what is in store for you. For elaborate memorials are what you cause to be built at the graves of the prophets who were all killed by your ancestors.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments