Following are a number of back-translations of Luke 11:4:
- Noongar: “Forgive our sins, in the same way we forgive the sins all people do to us. And don’t take us to the hard place of testing.”” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Forgive our (excl.) sins, because we (excl.) also forgive all the people who are wrong to us (excl.). And do not leave-us-alone/allow-us to be tempted.”” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Forgive our sins as we also forgive the ones who sin against us. Cause us to be far from temptation.”” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Forgive us our sins because we forgive all who sin against us, and keep far away from us strong temptation.”” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Forgive our (excl.) sins, because we (excl.) also forgive those who sin-against us (excl.). Help us (excl.) also so we (excl.) will not be-tempted-and-yield.”” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Forgive our sins, for we will forgive also the ones sinning against us. And we request from you that you won’t permit that we be tested too much.”” (Source: Tagbanwa Back Translation)
See also complete verse (Matthew 6:12).
