Following are a number of back-translations of John 13:22:
- Uma: “His disciples looked at one another carried by their confusion, because they did not know whom he meant.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “His disciples looked. They did not know who he was talking of.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And his disciples just looked at each other because they did not know who he was talking about.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “His disciples, they just looked-fixedly-at-one-another with their minds in-a-turmoil, because they didn’t know who/what he was talking-about.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “His disciples stared around, because they had no idea which of them he was referring to in that which he’d said.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The learners began looking at one another, they didn’t know of whom Jesus was speaking.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
