Following are a number of back-translations of John 12:47:
- Uma: “‘People who hear my words and do not follow them, it is not I who condemn them. Because it is not my intention to come to this world in order to condemn men. I came in order to free them from their condemnation/punishment.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “If there is a person who hears my teaching but does not follow/obey it, it is not I who will judge him. For I have not come to judge the people in the world, but I have come to save them.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And if there is a person who has heard my teachings and he does not obey them, I do not judge him worthy of punishment because I did not come here to the earth in order to punish mankind, but rather so that I might set mankind free from punishment.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “‘As for the one who hears my words but he doesn’t believe/obey, I am not the one who will judge him. Because I didn’t come to this world to judge people but rather to save them.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “And whoever has heard my word, but he will not indeed follow/obey it, he will be sentenced to judgment, but it is not I who judges him. Because it is not my purpose in coming here that I will judge this world, but on the contrary I will save people.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “But there are those who hear what I say and do not pay attention. I do not sentence them because I did not come to sentence the people here in this world. Rather I came to save them.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)