complete verse (Hebrews 1:7)

Following are a number of back-translations of Hebrews 1:7:

  • Uma: “When God speaks about angels, like this are his words: ‘God makes his angels become servants that are like wind and that are like flames of fire.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “About his angels this is what God said, ‘The angels are just my servants, and I can make them into wind or flames of fire if I wish.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “But by contrast, what God said about His angels was: ‘They are just My messengers, and it’s possible for me to make them into something like wind, or if not that, something like fire, if I want to.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “This is what God said concerning the angels, ‘My angels, I send them like wind and fire.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, concerning also the angels he also said, ‘In the angels’ serving of me I can make them like wind or like flames of fire.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But when God said what work the angels do, he only said: ‘These angels are God’s messengers. And they go like the wind goes. They have power like fire which no one can overcome,’ he said.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

For the Old Testament quote, see Psalm 104:4.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments